好词好句 > 盎格鲁

盎格鲁

盎格鲁、撒克逊是古代日耳曼人的部落分支,原居北欧日德兰半岛丹麦诸岛和德国西北沿海一带。公元五世纪六世纪,盎格鲁、撒克逊两部都有人群南渡北海,移民大不列颠岛,在此后的三四百年间,两部落才融合为盎格鲁-撒克逊人

通过征服、同化,盎格鲁撒克逊人与大不列颠岛的“土著人”(克尔特人),再加上后来移民的“丹人”、“诺曼人”,维京人等各日耳曼部落经长时期融合,才形成近代意义上的英吉利人(包括苏格兰人)。

但从二战时看,盎格鲁撒克逊人与日耳曼人已经疏远,反倒与英伦的原住民(土著)融为一体。

顺便说一点,法语中anglaise(按法语发音读作盎格莱)是英语的意思,原意指的即是盎格鲁人的语言,与英语本民族语言中的English(英吉利)是英吉利人形成后对自己语言的称呼。从”英语“这个词的渊源可以看到这一段历史。

盎格鲁撒克逊人属于日耳曼民族,按英国早期历史学家比德(673735年)的划分,他们来自三个不同部落:由丹麦南部,德国北部石勒苏益格盎格恩(Angeln)来的盎格鲁人(Angles),由德国易北河下游下萨克森(NiederSachsen)来的萨克逊人和由丹麦日德兰半岛来的朱特人(Jutes)。盎格鲁撒克逊人对不列颠的征服开始于449年,遇到凯尔特人的顽强抵抗。

公元500年,凯尔特人赢得巴顿山战役的胜利,半传奇式的亚瑟王就是率领凯尔特不列颠人抵御入侵的民族英雄。在整个中世纪,围绕着亚瑟王形成了亚瑟王的宫殿、魔剑、圆桌骑士等等传奇。

盎格鲁撒克逊人征服不列颠以后,相继建立10来个小王国,经过合并剩下7个:3个撒克逊人王国威撒克斯、苏撒克斯、埃撒克斯;3个盎格鲁人王国东盎格利亚、诺森布里、麦西亚;1个朱特人王国叫肯特。英国史上称这七个王国并存的局面为“七国时代”(600870年)。“英格兰”(England)来源于Englaland,意即盎格鲁人的土地。7个王国中以威撒克斯为最强,国王爱格伯特(802839年)于829年初步统一英格兰。

盎格鲁撒克逊人来自来自丹麦南部,德国北部的石勒苏益格盎格琳(ANGEL)和德国下萨克森(NiederSachsen)一带,他们是公元一千年中期由邻近的石勒苏益格-荷尔斯泰因州移居到此。所谓的低地德语和高地德语,相互区别非常大,无法通话,是两种语言,只是因为政治的因素,才把它们统称为德语。

古英语(Old English或Anglo-Saxon是指从450年到1150年间的英语),受古低地德语的影响非常大,发音,语法,单词拼写非常接近。英语(English)就是盎格鲁(Anglo)人的语言的谐音,England就是盎格鲁人的土地的意思。

世界上和英语最接近的语言除了低地苏格兰语,当属弗里西语,属于低地德语,目前在荷兰还有35万使用者,在德国仅两千使用者。丹麦语、荷兰语和英语也很接近。

动词:

英语 荷兰语 德语 法语:

go-gaan-gehen-aller
  come-komen- kommen- venir
  have-hebben-haben-avoir
  hear-horen-horen-entendre
  hold-houden-halten-tenir
  see-zien-sehen-voir
  will-will-wollen-volonté
  lay-leggen-legen-poser
  say-zeggen-sagen-dire
  live-leven-leben-vivre
  love-liefde-lieben-aimer
  feel-voelen-fuhlen-sentir
  make-maken-machen-faire
  drink-drinken-trinken-boire
  welcome-welkom-willkommen-bienvenue

人称代词

i-ik-ich-je
  she-zij-sie-elle
  we-wij-wir -nous
  father-vader-Vater-patrem
  mother-moeder-Mutter-mere
  son-zoon-Sohn-fils
  brother-broer-bruder-frere
  friend-vriend-Freund-ami
  man-man-Mann-homme
  baby-baby-baby-bebe
  you-u-du-vous
  my-mijn-mein-ma
  your-uw-ihr-votre

疑问代词,副词:

英语 荷兰语 德语 法语
  what-wat-was-quoi
  whick-welke-welcher-laquelle
  when-wanner-wann-quand
  where-waar-wo-ou
  how-hoe-wie-comment
  who-wie-wer-qui
  why-waarom-warum-pourquoi

例句:

英语: "We want to remain what we are"
  荷兰语:We willen blijven wat we zijn
  卢森堡语:Mir welle bleiwe wat mir sinn
  德语: Wir wollen bleiben was wir sind
  法语: Nous voulons rester ce que nous sommes

英语:What can i do for you?

荷兰语:Wat kan ik voor je doen

德语:Was Kann ich für sie tun

法语:que puis-je faire pour vous

All rights reserved Powered by 好词好句 www.9512.net

copyright ©right 2010-2021。
好词好句内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@126.com